Odyn, ale bez strakhu, 2022
Porcelaine émaillée et décorée, 45x32x25cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Odyn, ale bez strakhu, 2022
Enemaled and decorated porcelain, 45x32x25cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Eleng awer ouni Angscht, 2022
Grès émaillé et décoré, 29x35x25cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Eleng awer ouni Angscht, 2022
Enemaled and decorated stoneware, 29x35x25cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Wahdah walakin la yaerif alkhawf, 2022
Grès émaillé et décoré, 28x20x18cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Wahdah walakin la yaerif alkhawf, 2022
Enemaled and decorated sandstone, 28x20x18cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Monos alla choris fov, 2022
Grès émaillé et décoré, 22x32x20cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Monos alla choris fov, 2022
Enemaled and decorated sandstone, 22x32x20cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Seul mais sans peur, 2022
Grès émaillé et décoré, 22x28x18cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Seul mais sans peur, 2022
Enemaled and decorated stoneware, 22x28x18cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Solo ma senza paura, 2022
Grès émaillé et décoré, 23x34x23cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Solo ma senza paura, 2022
Enemaled and decorated stoneware, 23x34x23cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Vetëm por pa frikë, 2022
Grès émaillé et décoré, 21x39x20cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Vetëm por pa frikë, 2022
Enemaled and decorated stoneware, 21x39x20cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Gudu dàn wu jù, 2022
Porcelaine émaillée et décorée, 28x45x16cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Gudu dàn wu jù, 2022
Enemaled and decorated porcelain, 28x45x16cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Odyn, ale bez strakhu, 2022
Laine, 44x74cm
Réalisé avec la coopérative Mabrouka, Tasseltante, Maroc, avec le soutien de la Villa Hujja
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Odyn, ale bez strakhu, 2022
Wool, 44x74cm
Produced with the Mabrouka Cooperative, Tasseltante, Maroc, and with support of Villa Hujja
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Eleng awer ouni Angscht, 2022
Laine, 45x74cm
Réalisé avec la coopérative Mabrouka, Tasseltante, Maroc, avec le soutien de la Villa Hujja
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Eleng awer ouni Angscht, 2022
Wool, 45x74cm
Produced with the Mabrouka Cooperative, Tasseltante, Maroc, and with support of Villa Hujja
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Wahdah walakin la yaerif alkhawf, 2022
Laine, 47x63cm
Réalisé avec la coopérative Mabrouka, Tasseltante, Maroc, avec le soutien de la Villa Hujja
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Wahdah walakin la yaerif alkhawf, 2022
Wool, 47x63cm
Produced with the Mabrouka Cooperative, Tasseltante, Maroc, and with support of Villa Hujja
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Monos alla choris fov, 2022
Laine, 49x71cm
Réalisé avec la coopérative Mabrouka, Tasseltante, Maroc, avec le soutien de la Villa Hujja
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Monos alla choris fov, 2022
Wool, 49x71cm
Produced with the Mabrouka Cooperative, Tasseltante, Maroc, and with support of Villa Hujja
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Seul mais sans peur, 2022
Laine, 43x70cm
Réalisé avec la coopérative Mabrouka, Tasseltante, Maroc, avec le soutien de la Villa Hujja
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Seul mais sans peur, 2022
Wool, 43x70cm
Produced with the Mabrouka Cooperative, Tasseltante, Maroc, and with support of Villa Hujja
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Solo ma senza paura, 2022
Laine, 44x72cm
Réalisé avec la coopérative Mabrouka, Tasseltante, Maroc, avec le soutien de la Villa Hujja
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Solo ma senza paura, 2022
Wool, 44x72cm
Produced with the Mabrouka Cooperative, Tasseltante, Maroc, and with support of Villa Hujja
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Vetëm por pa frikë, 2022
Laine, 48x72cm
Réalisé avec la coopérative Mabrouka, Tasseltante, Maroc, avec le soutien de la Villa Hujja
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Vetëm por pa frikë, 2022
Wool, 48x72cm
Produced with the Mabrouka Cooperative, Tasseltante, Maroc, and with support of Villa Hujja
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Gudu dàn wu jù, 2022
Laine, 46x71cm
Réalisé avec la coopérative Mabrouka, Tasseltante, Maroc, avec le soutien de la Villa Hujja
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Gudu dàn wu jù, 2022
Wool, 46x71cm
Produced with the Mabrouka Cooperative, Tasseltante, Maroc, and with support of Villa Hujja
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Potos, Portrait Sanitaire, 2017-2022
Grès, métal, silicone, 210x70x50cm
Réalisé avec l’entreprise Geberit, Limoges, avec le soutien de l’ENSA Limoges
Photo Alice Pallot

Potos, Sanitary Portrait, 2017-2022
Stoneware, metal, silicone, 210x70x50cm
Produced with company Geberit, and with support of ENSA Limoges
Photo Alice Pallot

 

Together, 2022
Laine, 140x200cm
Réalisé avec la coopérative Mabrouka, Tasseltante, Maroc, avec le soutien de la Villa Hujja
Photo Alice Pallot

Together, 2022
Wool, 140x200cm
Produced with the Mabrouka Cooperative, Tasseltante, Maroc, and with support of Villa Hujja
Photo Alice Pallot

 

Sawiana, 2022
Laine, 140x200cm
Réalisé avec la coopérative Mabrouka, Tasseltante, Maroc, avec le soutien de la Villa Hujja
Photo Alice Pallot

Sawiana, 2022
Wool, 140x200cm
Produced with the Mabrouka Cooperative, Tasseltante, Maroc, and with support of Villa Hujja
Photo Alice Pallot

 

Zusammen, 2021
Laine, 140x200cm
Réalisé avec la coopérative Mabrouka, Tasseltante, Maroc, avec le soutien de la Villa Hujja
Photo Pierre-Emmanuel Leydet

Zusammen, 2021
Wool, 140x200cm
Produced with the Mabrouka Cooperative, Tasseltante, Maroc, and with support of Villa Hujja
Photo Pierre-Emmanuel Leydet

 

ENSEMBLE, 2021
Laine, 140x200cm
Réalisé avec la coopérative Mabrouka, Tasseltante, Maroc, avec le soutien de la Villa Hujja
Photo Pierre-Emmanuel Leydet

ENSEMBLE, 2021
Wool, 140x200cm
Produced with the Mabrouka Cooperative, Tasseltante, Maroc, and with support of Villa Hujja
Photo Pierre-Emmanuel Leydet

 

Vetëm por pa frikë, 2021
Aquarelle sur papier, 15x21cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Vetëm por pa frikë, 2021
Watercolor on paper, 65x99cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Monos alla choris fov, 2021
Aquarelle sur papier, 15x21cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Monos alla choris fov, 2021
Watercolor on paper, 65x99cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Seul mais sans peur, 2021
Aquarelle sur papier, 15x21cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Seul mais sans peur, 2021
Watercolor on paper, 65x99cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Solo ma senza paura, 2021
Aquarelle sur papier, 15x21cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Solo ma senza paura, 2021
Watercolor on paper, 65x99cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Eleng awer ouni Angscht, 2021
Aquarelle sur papier, 15x21cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Eleng awer ouni Angscht, 2021
Watercolor on paper, 65x99cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Wahdah walakin la yaerif alkhawf, 2021
Aquarelle sur papier, 15x21cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Wahdah walakin la yaerif alkhawf, 2021
Watercolor on paper, 65x99cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Métastases 3, série des Méta-stases, 2021.
Porcelaine dure, décor sur et sous émail, dimensions variables
Fuxi’s Best, 2021. Faïence, dimensions variable
Réalisé avec la Manufacture La Seynie (Saint-Yrieix-la-Perche, France), la tuilerie Gasser (Bardonnex, Suisse) et la Fondation Bruckner (Carouge, Suisse)
Photo Anthony Girardi

Metastases 3, Meta-stases seria, 2021.
Hard-paste porcelain, decoration under and on enamel, variable dimensions
Fuxi’s Best, 2021. Earthenware, variable dimensions
Produced with Manufacture La Seynie (Saint-Yrieix-la-Perche, France), Tile Factory Gasser (Bardonnex, Switzerland) and Bruckner Foundation (Carouge, Switzerland)
Photo Anthony Girardi

Beau Parleur, série des Méta-stases, 2021.
Porcelaine dure, décor sur et sous émail, dimensions variables.
Big Coq, 2021. Faïence, dimensions variable.
Réalisé avec la Manufacture La Seynie (Saint-Yrieix-la-Perche, France), la tuilerie Gasser (Bardonnex, Suisse) et la Fondation Bruckner (Carouge, Suisse)
Photo Anthony Girardi

Beau Parleur, Meta-stases seria, 2021.
Hard-paste porcelain, decoration under and on enamel, variable dimensions.
Big Coq, 2021. Earthenware, variable dimensions
Produced with Manufacture La Seynie (Saint-Yrieix-la-Perche, France), Tile Factory Gasser (Bardonnex, Switzerland) and Bruckner Foundation (Carouge, Switzerland)
Photo Anthony Girardi

 

Foufy, série des Méta-stases, 2021.
Porcelaine dure, décor sur et sous émail, dimensions variables.
Lovers, 2021. Faïence, dimensions variable.
Réalisé avec la Manufacture La Seynie (Saint-Yrieix-la-Perche, France), la tuilerie Gasser (Bardonnex, Suisse) et la Fondation Bruckner (Carouge, Suisse)
Photo Anthony Girardi

Foufy, Meta-stases seria, 2021.
Hard-paste porcelain, decoration under and on enamel, variable dimensions.
Lovers, 2021. Earthenware, variable dimensions
Produced with Manufacture La Seynie (Saint-Yrieix-la-Perche, France), Tile Factory Gasser (Bardonnex, Switzerland) and Bruckner Foundation (Carouge, Switzerland)
Photo Anthony Girardi

 

Salopard 3, série des Méta-stases, 2021.
Porcelaine dure, décor sur et sous émail, dimensions variables.
This Way, 2021. Faïence, dimensions variable.
Réalisé avec la Manufacture La Seynie (Saint-Yrieix-la-Perche, France), la tuilerie Gasser (Bardonnex, Suisse) et la Fondation Bruckner (Carouge, Suisse)
Photo Anthony Girardi

Salopard 3, Meta-stases seria, 2021.
Hard-paste porcelain, decoration under and on enamel, variable dimensions.
This Way, 2021. Earthenware, variable dimensions
Produced with Manufacture La Seynie (Saint-Yrieix-la-Perche, France), Tile Factory Gasser (Bardonnex, Switzerland) and Bruckner Foundation (Carouge, Switzerland)
Photo Anthony Girardi

 

Salopard 2, série des Méta-stases, 2021.
Porcelaine dure, décor sur et sous émail, dimensions variables.
Big Fish, 2021. Faïence, dimensions variable.
Réalisé avec la Manufacture La Seynie (Saint-Yrieix-la-Perche, France), la tuilerie Gasser (Bardonnex, Suisse) et la Fondation Bruckner (Carouge, Suisse)
Photo Anthony Girardi

Salopard 2, Meta-stases seria, 2021.
Hard-paste porcelain, decoration under and on enamel, variable dimensions.
Big Fish, 2021. Earthenware, variable dimensions
Produced with Manufacture La Seynie (Saint-Yrieix-la-Perche, France), Tile Factory Gasser (Bardonnex, Switzerland) and Bruckner Foundation (Carouge, Switzerland)
Photo Anthony Girardi

 

REPRODUCTION 4, 2021
Faïence, dimensions variables, pièces uniques, vidéo couleur, 12min11.
Réalisé avec Aït Bihi, Vallée de l’Ourika, Maroc
Photo Pierre-Emmanuel Leydet
Avec le soutien de la Villa Hujja et de l’ambassade de Suisse au Maroc.

REPRODUCTION 4, 2021
Earthenware, variable dimensions, unique pieces, video, 12min11.
Produced with Aït Bihi, Ourika Valley, Morocco
Photo Pierre-Emmanuel Leydet
With support of Villa Hujja and Swiss Embassy in Morocco.

Insieme, 2020
Craie grasse sur papier, 65x99cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Insieme, 2020
Oily chalk on paper, 65x99cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Mazi, 2020
Craie grasse sur papier, 65x99cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Mazi, 2020
Oily chalk on paper, 65x99cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Together, 2020
Craie grasse sur papier, 65x99cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Together, 2020
Oily chalk on paper, 65x99cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Sawiana, 2020
Craie grasse sur papier, 65x99cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Sawiana, 2020
Oily chalk on paper, 65x99cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Ensemble, 2020
Craie grasse sur papier, 65x99cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Ensemble, 2020
Oily chalk on paper, 65x99cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Zusammen, 2020
Craie grasse sur papier, 65x99cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

Zusammen, 2020
Oily chalk on paper, 65x99cm
Photo Tanguy Beurdeley
Courtesy la peau de l’ours

 

Hylomorphose 2, 2020
Porcelaine dure, décor sur et sous émail, 24x24x31cm
Photo Matì Galerie

Hylomorphose 2, 2020
Hard-paste porcelain, decoration under and on enamel, 24x24x31cm
Photo Matì Galerie

Hylomorphose 4, 2020
Porcelaine dure, décor sur et sous émail, 17x14x14cm
Photo Matì Galerie
Collection particulière

Hylomorphose 4, 2020
Hard-paste porcelain, decoration under and on enamel, 17x14x14cm
Photo Matì Galerie
Private collection

 

Hylomorphose 3, 2020
Porcelaine dure, décor sur et sous émail, 17x11x24cm
Photo Matì Galerie
Collection Mudac, Lausanne

Hylomorphose 3, 2020
Hard-paste porcelain, decoration under and on enamel, 17x11x24cm
Photo Matì Galerie
Collection Mudac, Lausanne

REPRODUCTION 3, 2020
Faïence, dimensions variables, pièces uniques, vidéo couleur, 13min.
Réalisé avec Giannis Apostolidis, île de Sifnos, Grèce
Photos Pierre-Emmanuel Leydet
Avec le soutien de l’ambassade de Suisse en Grèce.

 

REPRODUCTION 3, 2020
Earthenware, variable dimensions, unique pieces, video, 13min.
Produced with Giannis Apostolidis, Sifnos, Greece
Photos Pierre-Emmanuel Leydet
With support Swiss Embassy in Greece.

LIMBUS MEMORIA, 2020
Tissu, mousse, pièce unique, 50x12xh35cm
Réalisé avec l’entreprise les Petites Maries
Photo Tanguy Beurdeley
Collection particulière

 

LIMBUS MEMORIA, 2020
Fabric, foam, unique piece, 50x12xh35cm
Produced with company les Petites Maries
Photo Tanguy Beurdeley
Private collection

LIMBUS MEMORIA, 2020
Tissu, mousse, pièce unique, 40x20xh37cm
Réalisé avec l’entreprise les Petites Maries
Photo Tanguy Beurdeley
Collection particulière

 

LIMBUS MEMORIA, 2020
Fabric, foam, unique piece, 40x20xh37cm
Produced with company les Petites Maries
Photo Tanguy Beurdeley
Private collection

INTEROPERABILITY, 2020
Faïence, dimensions variables. Réalisé avec la Poterie de Nesmy, collection particulière
Photo Tanguy Beurdeley

INTEROPERABILITY, 2020
Earthenware, variable dimensions. Produced with Poterie de Nesmy, private collection
Photo Tanguy Beurdeley

 

GARDEN ARCHEOLOGY, 2019
Faïence gravée, 58 x 20 x 20 cm et 62 x 16 x 16 cm
Collection particulière

GARDEN ARCHEOLOGY, 2019
Engraved eathenware, 58 x 20 x 20 cm et 62 x 16 x 16 cm
Private collection

 

TROIS KARYOTYPES FREAKS, 2019
Verre soufflé, dimensions variables
Réalisé en résidence au CIAV Meisenthal (Centre International d’Art Verrier, Meisenthal)
Photo CIAV Meisenthal
Collection Musée du Verre et du Cristal , Meisenthal

THREE KARYOTYPES FREAKS, 2019
Blown glass, variable dimensions
Produced in residency at the CIAV Meisenthal
Photo CIAV Meisenthal
Collection Musée du Verre et du Cristal , Meisenthal

 

180, KARYOTYPE FREAK, 2019
Verre soufflé, 14x25x23cm
Réalisé en résidence au CIAV Meisenthal (Centre International d’Art Verrier, Meisenthal)
Photo CIAV Meisenthal
Collection particulière

 

180, KARYOTYPE FREAK, 2019
Blown glass, 14x25x23cm
Produced in residency at the CIAV Meisenthal
Photo CIAV Meisenthal
Private collection

769, KARYOTYPE FREAK, 2019
Verre soufflé, 31x14x13cm
Réalisé en résidence au CIAV Meisenthal (Centre International d’Art Verrier, Meisenthal)
Photo CIAV Meisenthal
Collection particulière

769, KARYOTYPE FREAK, 2019
Blown glass, 31x14x13cm
Produced in residency at the CIAV Meisenthal
Photo CIAV Meisenthal
Private collection

 

278, KARYOTYPE FREAK, 2019
Verre soufflé, 18x22x24cm
Réalisé en résidence au CIAV Meisenthal (Centre International d’Art Verrier, Meisenthal)
Photo CIAV Meisenthal
Collection particulière

278, KARYOTYPE FREAK, 2019
Blown glass, 18x22x24cm
Produced in residency at the CIAV Meisenthal
Photo CIAV Meisenthal
Private collection

479, KARYOTYPE FREAK, 2019
Verre soufflé, 23x17x15cm
Réalisé en résidence au CIAV Meisenthal (Centre International d’Art Verrier, Meisenthal)
Photo CIAV Meisenthal
Collection particulière

479, KARYOTYPE FREAK, 2019
Blown glass, 23x17x15cm
Produced in residency at the CIAV Meisenthal
Photo CIAV Meisenthal
Private collection

590, KARYOTYPE FREAK, 2019
Verre soufflé, 21x14x16cm
Réalisé en résidence au CIAV Meisenthal (Centre International d’Art Verrier, Meisenthal)
Photo CIAV Meisenthal
Collection particulière

590, KARYOTYPE FREAK, 2019
Blown glass, 21x14x16cm
Produced in residency at the CIAV Meisenthal
Photo CIAV Meisenthal
Private collection

276, KARYOTYPE FREAK, 2019
Verre soufflé, 27x24x21cm
Réalisé en résidence au CIAV Meisenthal (Centre International d’Art Verrier, Meisenthal)
Photo CIAV Meisenthal
Collection particulière

276, KARYOTYPE FREAK, 2019
Blown glass, 27x24x21cm
Produced in residency at the CIAV Meisenthal
Photo CIAV Meisenthal
Private collection

REPRODUCTION 2, 2018
Grès, dimensions variables, pièces uniques, vidéo couleur, 11min.
Réalisé avec Anja Seiler, Genève, Suisse.
Photo Raphaelle Mueller
Avec le soutien du CERCCO (Centre d’Expérimentations et de Recherches en Céramique COntemporaine) HEAD – Genève. 

REPRODUCTION 2, 2018
Stoneware, variable dimensions, unique pieces, video, 11min.
Produced with Anja Seiler, Geneva, Switzerland.
Photo Raphaelle Mueller
With support CERCCO (Centre d’Expérimentations et de Recherches en Céramique COntemporaine) HEAD – Genève.

E-MISSION LOCALE, 2018
Engobes et redox sur argiles locales, 155 x 159 x 6 cm
Réalisé en résidence au CERCCO (Centre d’Expérimentations et de Recherches en Céramique COntemporaine) HEAD – Genève, avec le soutien de la tuilerie Gasser, Bardonnex, Suisse.
Photo Raphaelle Mueller

E-MISSION LOCALE, 2018
Engobes and redox on local clay, 155 x 159 x 6 cm
Produced in residency at CERCCO (Centre d’Expérimentations et de Recherches en Céramique COntemporaine) HEAD – Genève, with support of the tilery Gasser, Bardonnex, Suisse.
Photo Raphaelle Mueller

Growing, 2018
Engobes et redox sur argiles locales, mousse d’isolation, 44 x 41 x 3 cm
Réalisé en résidence au CERCCO (Centre d’Expérimentations et de Recherches en Céramique COntemporaine) HEAD – Genève, avec le soutien de la tuilerie Gasser, Bardonnex, Suisse.
Photo Raphaelle Mueller

Growing, 2018
Engobes and redox on local clay, isolation foam, 44 x 41 x 3 cm
Produced in residency at CERCCO (Centre d’Expérimentations et de Recherches en Céramique COntemporaine) HEAD – Genève, with support of the tilery Gasser, Bardonnex, Suisse.
Photo Raphaelle Mueller

 

Stars and sky, 2018
Engobes et redox sur argiles locales, mousse d’isolation, 20 x 30 x 3 cm
Réalisé en résidence au CERCCO (Centre d’Expérimentations et de Recherches en Céramique COntemporaine) HEAD – Genève, avec le soutien de la tuilerie Gasser, Bardonnex, Suisse.
Photo Raphaelle Mueller

Stars and sky, 2018
Engobes and redox on local clay, isolation foam, 20 x 30 x 3 cm
Produced in residency at CERCCO (Centre d’Expérimentations et de Recherches en Céramique COntemporaine) HEAD – Genève, with support of the tilery Gasser, Bardonnex, Suisse.
Photo Raphaelle Mueller

 

Exchange, 2018
Engobes et redox sur argiles locales, mousse d’isolation, 41 x 41 x 3 cm
Réalisé en résidence au CERCCO (Centre d’Expérimentations et de Recherches en Céramique COntemporaine) HEAD – Genève, avec le soutien de la tuilerie Gasser, Bardonnex, Suisse.
Photo Raphaelle Mueller

Exchange, 2018
Engobes and redox on local clay, isolation foam, 41 x 41 x 3 cm
Produced in residency at CERCCO (Centre d’Expérimentations et de Recherches en Céramique COntemporaine) HEAD – Genève, with support of the tilery Gasser, Bardonnex, Suisse.
Photo Raphaelle Mueller

 

Roof-Top, 2018
Engobes et redox sur argiles locales, mousse d’isolation, 20 x 41 x 3 cm
Réalisé en résidence au CERCCO (Centre d’Expérimentations et de Recherches en Céramique COntemporaine) HEAD – Genève, avec le soutien de la tuilerie Gasser, Bardonnex, Suisse.
Photo Raphaelle Mueller

Roof-Top, 2018
Engobes and redox on local clay, isolation foam, 41 x 41 x 3 cm
Produced in residency at CERCCO (Centre d’Expérimentations et de Recherches en Céramique COntemporaine) HEAD – Genève, with support of the tilery Gasser, Bardonnex, Suisse.
Photo Raphaelle Mueller

 

E-MISSION LOCALE, 2018
Engobes et redox sur argiles locales, mousse d’isolation, 194 x 202 x 6 cm
Réalisé en résidence au CERCCO (Centre d’Expérimentations et de Recherches en Céramique COntemporaine) HEAD – Genève, avec le soutien de la tuilerie Gasser, Bardonnex, Suisse.
Photo Raphaelle Mueller

E-MISSION LOCALE, 2018
Engobes and redox on local clay, isolation foam, 194 x 202 x 6 cm
Produced in residency at CERCCO (Centre d’Expérimentations et de Recherches en Céramique COntemporaine) HEAD – Genève, with support of the tilery Gasser, Bardonnex, Suisse.
Photo Raphaelle Mueller

Hylomorphose, 2018
Porcelaine émaillée, 17x7x15cm
Édité par BD Éditions
Photo Alban le Henry
Collection particulière

Hylomorphose, 2018
Enameled porcelain, 17x7x15cm
Edited by BD Éditions
Photo Alban le Henry
Private collection

 

Hylomorphose, 2018
Porcelaine émaillée, 20x11x19cm
Édité par BD Éditions
Photo Alban le Henry
Collection particulière

Hylomorphose, 2018
Enameled porcelain, 20x11x19cm
Edited by BD Éditions
Photo Alban le Henry
Private collection

 

Hylomorphose, 2018
Porcelaine émaillée, 15x6x9cm
Édité par BD Éditions
Photo Alban le Henry
Collection particulière

Hylomorphose, 2018
Enameled porcelain, 15x6x9cm
Edited by BD Éditions
Photo Alban le Henry
Private collection

 

Hylomorphose, 2018
Porcelaine émaillée, 17x11x16cm
Édité par BD Éditions
Photo Alban le Henry
Collection particulière

Hylomorphose, 2018
Enameled porcelain, 17x11x16cm
Edited by BD Éditions
Photo Alban le Henry
Private collection

 

Hylomorphose, 2018
Porcelaine émaillée, 26x9x12cm
Édité par BD Éditions
Photo Alban le Henry
Collection particulière

Hylomorphose, 2018
Enameled porcelain, 26x9x12cm
Edited by BD Éditions
Photo Alban le Henry
Private collection

 

Hylomorphose, 2018
Porcelaine émaillée, 15x8x14cm
Édité par BD Éditions
Photo Alban le Henry
Collection particulière

Hylomorphose, 2018
Enameled porcelain, 15x8x14cm
Edited by BD Éditions
Photo Alban le Henry
Private collection

259, KARYOTYPE FREAK, 2018
Verre soufflé, 16x15x34cm, réalisé en résidence au CIAV Meisenthal (Centre International d’Art Verrier, Meisenthal)
Photo CIAV Meisenthal
Collection particulière

259, KARYOTYPE FREAK, 2018
Blown glass, 16x15x34cm, produced in residency at the CIAV Meisenthal
Photo CIAV Meisenthal
Private collection

 

681, KARYOTYPE FREAK, 2018
Verre soufflé, 32x13x15cm
Réalisé en résidence au CIAV Meisenthal (Centre International d’Art Verrier, Meisenthal)
Photo CIAV Meisenthal

681, KARYOTYPE FREAK, 2018
Blown glass, 32x13x15cm
Produced in residency at the CIAV Meisenthal
Photo CIAV Meisenthal

692-1, KARYOTYPE FREAK, 2018
Verre soufflé, 38x12x11cm
Réalisé en résidence au CIAV Meisenthal (Centre International d’Art Verrier, Meisenthal)
Photo CIAV Meisenthal
Collection particulière

692-1, KARYOTYPE FREAK, 2018
Blown glass, 38x12x11cm
Produced in residency at the CIAV Meisenthal
Photo CIAV Meisenthal
Private collection

2006, KARYOTYPE FREAK, 2018
Verre soufflé, 12x12x30cm
Réalisé en résidence au CIAV Meisenthal (Centre International d’Art Verrier, Meisenthal)
Photo CIAV Meisenthal
Collection particulière

2006, KARYOTYPE FREAK, 2018
Blown glass, 12x12x30cm
Produced in residency at the CIAV Meisenthal
Photo CIAV Meisenthal
Private collection

TROPHÉE TROP FAIT, 2017
Porcelaine émaillée, 25,5x31x15cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges
Photo Marie-Pierre Saulnier

TROPHÉE TROP FAIT, 2017
Enameled porcelain, 25,5x31x15cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges
Photo Marie-Pierre Saulnier

 

TROPHÉE TROP FAIT, 2017
Porcelaine émaillée, 37,5x26x19,5cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges
Photo Marie-Pierre Saulnier
Collection particulière

TROPHÉE TROP FAIT, 2017
Enameled porcelain, 37,5x26x19,5cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges
Photo Marie-Pierre Saulnier
Private collection

TROPHÉE TROP FAIT, 2017
Porcelaine émaillée, 26×32,5×17
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges
Photo Marie-Pierre Saulnier
Collection particulière

TROPHÉE TROP FAIT, 2017
Enameled porcelain, 26×32,5×17
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges
Photo Marie-Pierre Saulnier
Private collection

 

TROPHÉE TROP FAIT, 2017
Porcelaine émaillée, 31,5×29,5×18,5
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges
Photo Marie-Pierre Saulnier
Collection particulière

TROPHÉE TROP FAIT, 2017
Enameled porcelain, 31,5×29,5×18,5
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges
Photo Marie-Pierre Saulnier
Private collection

 

TROPHÉE TROP FAIT, 2017
Porcelaine émaillée, 39x24x16,5cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges
Photo Marie-Pierre Saulnier

TROPHÉE TROP FAIT, 2017
Enameled porcelain, 39x24x16,5cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges
Photo Marie-Pierre Saulnier

 

TROPHÉE TROP FAIT, 2017
Porcelaine émaillée, 25,5x31x15cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges
Photo Marie-Pierre Saulnier

TROPHÉE TROP FAIT, 2017
Enameled porcelain, 25,5x31x15cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges
Photo Marie-Pierre Saulnier

JINGJING TTF, 2017
Porcelaine émaillée, 40x28x14cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges.
Photo Marie-Pierre Saulnier
Collection particulière

JINGJING TTF, 2017
Enameled porcelain, 40x28x14cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges.
Photo Marie-Pierre Saulnier
Private collection

 

TROPHÉE TROP FAIT, 2017
Porcelaine émaillée, 35x27x18cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges.
Photo Marie-Pierre Saulnier

TROPHÉE TROP FAIT, 2017
Enameled porcelain, 35x27x18cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges.
Photo Marie-Pierre Saulnier

 

TROPHÉE TROP FAIT, 2017
Porcelaine émaillée, 40×29,5x18cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges.
Photo Marie-Pierre Saulnier

TROPHÉE TROP FAIT, 2017
Enameled porcelain, 40×29,5x18cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges.
Photo Marie-Pierre Saulnier

HAPPY, Portrait Sanitaire, 2017
Grès émaillé, 56 x 27 x 83 cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges, avec le soutien de l’entreprise GEBERIT
Photo Marie-Pierre Saulnier
Collection particulière

HAPPY, Sanitary Portrait, 2017
Enameled stoneware, 56 x 27 x 83 cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges, with support by company GEBERIT
Photo Marie-Pierre Saulnier
Private collection

 

ASTONISHED, Portrait Sanitaire, 2017
Grès émaillé, 84x51x25cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges, avec le soutien de l’entreprise GEBERIT
Photo Marie-Pierre Saulnier

ASTONISHED, Sanitary Portrait, 2017
Enameled stoneware, 84x51x25cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges, with support by company GEBERIT
Photo Marie-Pierre Saulnier

 

SURPRISED, Portrait Sanitaire, 2017
Grès émaillé, 24x50x73cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges, avec le soutien de l’entreprise GEBERIT
Photo Marie-Pierre Saulnier
Collection particulière

SURPRISED, Sanitary Portrait, 2017
Enameled stoneware, 24x50x73cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges, with support by company GEBERIT
Photo Marie-Pierre Saulnier
Private collection

VERY SCARED, Portrait Sanitaire, 2017
Grès émaillé, 99 x 65 x 39 cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges, avec le soutien de l’entreprise GEBERIT
Photo Marie-Pierre Saulnier

VERY SCARED, Sanitary Portrait, 2017
Enameled stoneware, 99 x 65 x 39 cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges, with support by company GEBERIT
Photo Marie-Pierre Saulnier

 

P1, 2017
Verre soufflé, 29x11x10cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges, avec le soutien du Laboratoire de recherche CCE et du CIAV Meisenthal.
Photo Marie-Pierre Saulnier, collection particulière

P1, 2017
Blown glass, 29x11x10cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges, with support of the Research Laboratory CCE and CIAV Meisenthal.
Photo Marie-Pierre Saulnier, private collection

 

P2, 2017
Verre soufflé, 35×13,5x14cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges, avec le soutien du Laboratoire de recherche CCE et du CIAV Meisenthal.
Photo Marie-Pierre Saulnier

P2, 2017
Blown glass, 35×13,5x14cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges, with support of the Research Laboratory CCE and CIAV Meisenthal.
Photo Marie-Pierre Saulnier

 

P3, 2017
Verre soufflé, 51x17x17cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges, avec le soutien du Laboratoire de recherche CCE et du CIAV Meisenthal.
Photo Marie-Pierre Saulnier

P3, 2017
Blown glass, 51x17x17cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges, with support of the Research Laboratory CCE and CIAV Meisenthal.
Photo Marie-Pierre Saulnier

 

LES TROIS GRÂCES, 2016
Porcelaine émaillée, 23x35x18cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute
Photo Sabine Serrad
Collection particulière

THE THREE GRACES, 2016
Enameled porcelain, 23x35x18cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute.
Photo Sabine Serrad
Private collection

 

JINGJING CHEVAUCHANT (SAGITTAIRE), 2016
Porcelaine émaillée, 33x33x24cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute
Photo Sabine Serrad
Collection particulière

RIDING JINGJING (SAGITTARIUS), 2016
Enameled porcelain,33x33x24cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute.
Photo Sabine Serrad
Private collection

 

JINGJING QUADRICÉPHALE, 2016
Porcelaine émaillée, 24x21x17cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute
Photo Sabine Serrad
Collection particulière

FOUR-HEADED JINGJING, 2016
Enameled porcelain, 24x21x17cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute.
Photo Sabine Serrad
Private collection

 

JINGJING EMPEROR (3D PRINT XXL), 2017
Porcelaine imprimée, 29x14x14cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges, avec le soutien du Laboratoire de recherche CCE.
Photo Sabine Serrad
Collection particulière

JINGJING EMPEROR (3D PRINT XXL), 2017
Printed porcelain, 29x14x14cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges, with support of the Research Laboratory CCE
Photo Sabine Serrad
Private collection

 

JINGJING GRAIN DE RIZ, 2016
Porcelaine émaillée, 21×10,5x9cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute.
Photo Sabine Serrad
Collection particulière

JINGJING RICE SEED, 2016
Enameled porcelain, 21×10,5x9cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute.
Photo Sabine Serrad
Private collection

 

JINGJING GOLDEN SHOWER, 2017
Porcelaine émaillée, or, 20x16x11cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges.
Photo Sabine Serrad
Collection particulière

JINGJING GOLDEN SHOWER, 2017
Enameled porcelain, gold, 20x16x11cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges.
Photo Sabine Serrad
Private collection

 

DOUBLE FUXI, 2016
Porcelaine émaillée, 22x20x11cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute.
Photo Sabine Serrad

DOUBLE FUXI, 2016
Enameled porcelain, 22x20x11cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute.
Photo Sabine Serrad

 

PRAYING JINGJING, 2016
Porcelaine émaillée, 21×11,5x10cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute.
Photo Sabine Serrad

PRAYING JINGJING, 2016
Enameled porcelain, 21×11,5x10cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute.
Photo Sabine Serrad

JINGJING BICÉPHALE BLEUE, 2016
Porcelaine émaillée, 20x16x11cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute.
Photo Sabine Serrad

BLUE TWO-HEADED JINGJING, 2016
Enameled porcelain, 20x16x11cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute.
Photo Sabine Serrad

 

JINGJING CROTTÉE DE COBALT, 2017
Porcelaine émaillée, oxydes, 21×10,5x9cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute.
Photo Sabine Serrad
Collection particulière

JINGJING COBALT DIRT, 2017
Enameled porcelain, oxides, 21×10,5x9cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute.
Photo Sabine Serrad
Private collection

 

BANGBANG BANG BLEU, 2016
Porcelaine émaillée, oxydes, 27x13x17,5cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute.
Photo Sabine Serrad
Collection particulière

BLUE BANG BANGBANG, 2016
Enameled porcelain, oxides, 27x13x17,5cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute.
Photo Sabine Serrad
Private collection

 

JINGJING PLEINE DE TUYAUX, 2016
Porcelaine émaillée, oxydes, 28x17x20cm
Réalisé dans le cadre du Programme Kaolin, ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute.
Photo Sabine Serrad

JINGJING FULL OF PIPES, 2016
Enameled porcelain, oxides, 28x17x20cm
Produced in the Kaolin Program, ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute.
Photo Sabine Serrad

REPRODUCTION 1, 2016
Porcelaine, dimensions variables, pièces uniques, vidéo couleur, 7min.
Réalisé avec l’Atelier Shanshan Zhang Kilns, Jingdezhen, Chine.
Photographie Marie-Pierre Saulnier.
Avec le soutien de L’ENSA Limoges, du Jingdezhen Ceramic Institute, et du service de documentation des Antiquités Égyptiennes du Musée du Louvre.

REPRODUCTION 1, 2016
Porcelain, variable dimensions, unique pieces, video, 7min.
Produced with Shanshan Zhang Kilns Studio, Jingdezhen, China.
Photo Marie-Pierre Saulnier.
With support ENSA Limoges, Jingdezhen Ceramic Institute, Louvre Museum.

SATURNISM I & II, 2016-2017
Video, France-China, 20 minutes
Produced in collaboration with Alice Bertrand, with support Nantes-Métropole Fine-Arts School, Cinema LE LOUXOR, EDC Sécurité, OFFSHORE School Shanghaï.
Photos Aurore BatisseSATURNISM I & II, 2016-2017
Vidéo couleur, France-Chine, 20 minutes
Coréalisé avec Alice Bertrand, avec le soutien de l’École Supérieure des Beaux-Arts de Nantes Métropole, Cinéma LE LOUXOR, EDC Sécurité, École OFFSHORE Shanghaï.
Photos Aurore Batisse

SATURNISM I & II, 2016-2017
Video, France-China, 20 minutes
Produced in collaboration with Alice Bertrand, with support Nantes-Métropole Fine-Arts School, Cinema LE LOUXOR, EDC Sécurité, OFFSHORE School Shanghaï.
Photos Aurore Batisse

 

POURCENT, LE TEMPS QUI COMPTE, 2016
Matériaux électroniques, câbles, écran LED, verre, 15x28x8cm
Réalisé en collaboration avec les entreprises Soixante Circuits et Odiwi, dans le cadre du programme Les Réalisateurs, École des Beaux-Arts de Nantes-Métropole
Photo Pierre-Emmanuel Leydet
Collection particulière

POURCENT, LE TEMPS QUI COMPTE, 2016
Electronic materials, cables, LED screen, glass, 15x28x8cm
Produced in collaboration with the companies Soixante Circuits and Odiwi, within Les Réalisateurs program, Nantes-Métropole Fine-Arts School
Photo Pierre-Emmanuel Leydet
Private collection

 

E-NEWS, 2015
Faïence émaillée, 6 x 8,5 x 4 cm.
Photo Aurore Batisse
Collection particulière

E-NEWS, 2015
Enameled faience, 6 x 8,5 x 4 cm.
Photo Aurore Batisse
Private collection

TORCHÉE, Confort d’Urgence n°12, 2015
Faïence émaillée, 21 x 9 x 9 cm
Photo Aurore Batisse
Collection particulière

TORCHEE, Confort d’Urgence n°12, 2015
Enameled faience, 21 x 9 x 9 cm.
Photo Aurore Batisse
Private collection

VHAGARÈS, en collaboration avec Raphaël Groelly, 2015.
Grès émaillé, laine, coton, 140x180x1,5cm.
Photo Aurore Batisse
Collection particulière

VHAGARÈS, in collaboration with Raphaël Groelly, 2015.
Enameled stoneware, wool, cotton, 140x180x1,5cm.
Photo Aurore Batisse
Private collection

J’INVESTIS DANS LA PIERRE, Confort d’Urgence n°10, 2015.
Faïence émaillée, dimensions variables.
Photo Aurore Batisse

J’INVESTIS DANS LA PIERRE, Confort d’Urgence n°10, 2015.
Enameled earthenware, variable dimensions.
Photo Aurore Batisse

ROCHERS, 2013-2014
Dimensions variables, faïence, grès.
Photo Aurore Batisse, collections particulières

ROCHERS, 2013-2014
Variable dimensions, earthenware, stoneware.
Photo Aurore Batisse, private collections

SANS-TITRES, CONFORT D’URGENCE N°9, 2014
Dimensions variables, résine, fibre.
Photo Aurore Batisse
Collection particulière

SANS-TITRES, CONFORT D’URGENCE N°9, 2014
Variable dimensions, resin, fiber.
Photo Aurore Batisse
Private collection

SUR LA PAILLE, en collaboration avec Raphaël Groelly, 2013.
Dimensions variables, torchis, bouleau, blé, bois, sangles, porcelaine, grès, lin, jutte, colophane.
Photo Aurore Batisse
Collection particulière

SUR LA PAILLE, in collaboration with Raphaël Groelly, 2013.
Variable dimensions, daub, silver birch, wheat, wood, straps,  porcelain, stoneware, flax, burlap, rosin.
Photo Aurore Batisse
Private collection

Os de sèche, Confort d’Urgence n°5, 2013.
Métal, plâtre, 21x8x21cm.  
Photo Aurore Batisse

Os de sèche, Confort d’Urgence n°5, 2013.
Metal, plaster, 21x8x21cm. 
Photo Aurore Batisse

ULTRA DOUCEUR, Confort d’Urgence n°2, 2012
Papier toilette, plastique, bois, sandows. 90x55x45cm.
Photo Aurore Batisse

ULTRA DOUCEUR, Confort d’Urgence n°2, 2012
Toilet paper, plastic, wood, straps. 90x55x45cm.   
Photo Aurore Batisse

BOA CHAIR, 2012
Chêne, cuir, mousse, 50x100xh100cm.
Photo Aurore Batisse
Collection particulière

BOA CHAIR, 2012
Oak, leather, foam, 50x100xh100cm.
Photo Aurore Batisse
Private collection

BOA CHAIR, 2012
Chêne, tissu, mousse, 50x100xh100cm.
Photo Aurore Batisse
Collection particulière

BOA CHAIR, 2012
Oak, fabric, foam, 50x100xh100cm.
Photo Aurore Batisse
Private collection

SHORTER WOULD BE BETTER et LE COIFFEUR NE PARLE PAS ANGLAIS, 2012
Plastique, bois, 43x43xh180cm. 
Photo Pierre-Emmanuel Leydet
Collection particulière

SHORTER WOULD BE BETTER and THE HAIRDRESSER DOESN’T SPEAK ENGLISH, 2012
Plastic, wood, 43x43xh180cm
Photo Pierre-Emmanuel Leydet
Private collection